Wednesday, January 31, 2007

La última dualidad




Ninguna dialéctica podrá superarla....

Monday, January 29, 2007

Una zorra preciosa

Denle click para agrandar la imagen, vale la pena.

Friday, January 26, 2007

Bla bla bla bla bla bla bla

Tomando por descontado que uno debe conocer los idiomas más importante dentro de su área de especialidad (por ejemplo, el árabe para los medievalistas) hablaré en términos generales de los idiomas más importantes para la filosofía. Están en orden:


1- Inglés: El primer motivo es pragmático. Los ingleses, chauvinistas, sólo hablan un idioma, el de su reina, y se encargan de traducir todo a su lengua. Por si fuera poco el idioma "oficial" de la filosofía analítica, una parte tan grande como respetable del pensamiento contemporáneo. Además del empirismo y su importacia histórica para el desarrollo tanto del kantismo, la fenomenología y el positivismo lógico.
2 Latín: La filosofía se hizo en latín desde antes de la caída del Imperio de Occidente hasta mucho años después. Descartes y Hobbes escribieron en latín, y todavía Leibniz alcanzó a escribir un par de cosas en la lengua de Virgilio. La filosofía medieval, es además punto de referencia obligado. El aristotelista recurrirá a Tomás de Aquino, el especialista en modernos a Ockham, no está de más decir que Agustín (s. V) es una referencia obligada y que Hannah Arendt basó buena parte de su pensamiento antropológico en su estudio del Santo.
3 y 4 - Griego y alemán. Griego si uno se dedica a antiguos y alemán si uno se dedica a modernos. Aristóteles, Kant, y sus respectivos compinches son las cumbres del pensamiento filosófico; Platón y Hegel les piden poco. No se diga de la grandeza metafísica de Plotino o de la importancia histórica del pensamiento de Marx. Del mismo modo quizá el alemán sea junto con el inglés la lengua más importante de la filosofía contemporánea.
5- Ya que uno aprendió los grandes lenguajes de la metafísica se puede dar el lujo de echarle un vistazo a la lengua de Hugo. Si bien el corazón del corpus cartesiano está en latín, el Discours sur le méthode (como quiera que se escriba) fue escrito en francés. No sólo vale la pena por los grandes pensadores franceses de la modernidad (Pascal, Malebranche), sino que en aquél momento fue una lingua franca. Como prueba baste decir que la obra de Leibniz está fundamentalmente en francés. Es además el idioma de la posmodernidad, que aún concediendo que no se encuentre las alturas más grandes del pensamiento contemporáneo al menos su influencia popular es grande. Están además Derrida y Ricoeur, acaso dentro de los cinco filósofos más agudos del siglo XX; así como la literatura existencialista que aún continúa haciendo mella en cafés bohemios de todo el mundo.
6 y 7- Italiano y Español. Existe una influencia pequeña pero considerable de escritores barrocos españoles sobre filósofos modernos. Del mismo modo en el siglo XX los españoles se dieron a la tarea (Zubiri, Ortega, Marías, Gaos) de interpretar los balbuceos fenomenológicos de los alemanes y darles una lectura coherente apoyándose en su formación clásica. Durante la modernidad Italia tiene pocas aportaciones, pero inestimables en su importancia histórica, como Giambattista Vico y Niccolo Machiavelli. Además en la filosofía contemporánea Italia quedó excelentemente colocada en diversos ámbitos, desde la filosofía de la ciencia, la analítica, y la posmodernidad.
8- Danés. Por la sola obra de SorenKierkegaard, No sólo por su grandeza sino por su importancia. Su influencia es clara y decisiva, pasando por pensadores tan distintos como Adorno o Gadamer, Heidegger y Wittgenstein. Es también claro el hecho de que -aseguran los expertos- la lectura de Kierkegaard en su idioma adquiere profundidades insospechadas por la musicalidad y sutileza de sus palabras.
9- Árabe, para los medievalistas que pretenden ver qué se perdió del árabe al latín en Averroes. Del mismo modo el diálogo intercultural con los árabes se ha vuelto una prioridad entre muchos filósofos europeos. Cuando comience la gran cruzada-yihad tal vez sean mis colegas los únicos capaces de apaciguar a las chusmas enardecidas.
10- Ruso: Un par de existencialistas importantes cuyos nombres no recuerdo. Lenin, un puñado de leninistas. Algunos filósofos de la ciencia que pretenden cuadrar los avances científicos con la dialéctica de Marx. Inestimables avances en la lingüística, responsable en buena medida de la preminencia del lenguaje en el siglo XX.

Estas son las lenguas más importantes para la filosofía occidental. Sin embargo quiero aclarar y dejar testimonio de que las más ennoblecedoras para estudiar son el Pali y el Sánscrito, pues en ellas se encuentra escrito el Dharmma y sus comentarios.

Los Estadíos del Mésenyer

Los cuatro estadíos del mésenyer (MSN, o lo que se utilice en cada país, e.g. en Rumania se usa yahoo) pueden encontrarse en la descripción que hace Baudrillard de su noción de "simulacro". Mi intuición me dice que el simulacro tiene menos que ver con la representación en sí, y más con nuestro modo de relacionarnos con la misma, hasta que deja de representar algo en absoluto y es un limbo chistosillo. Tal vez nuestros padres si utilizan mésenyer sea en el primer estadío, la mayoría de nosotros estaremos en el segundo, pero acaso conozcamos a alguien del tercero.
De acuerdo a mi libro de Introducing Nietzsche (nitchi, ha) que atesoro desde prepa, los cuatro pasos del simulacro baudrillardiano son:

1- La representación es un reflejo imperfecto de la realidad.
2- La representación enmascara la realidad.
3- La representación marca la ausencia de la realidad.
4- No hay re-presentación, sino un simulacro que existe por sí mismo y que no refiere a nada.

¿Y tú amiguito? ¿En qué estadío del mésenyer estás?


Friday, January 19, 2007

El huevo o la gallina, un problema sin salida

"Poros" en la lengua de Homero, significa "salida". Cuando aparentemente un problema no tiene solución la tradición filosófica le llama a-poría (a- privativo). Es como esos puntos negros que se te entierran en la nariz y que duelen. En esto momento pretendo terminar de una vez por todas con la vieja aporía del huevo y la gallina, ésta sigue normalmente la siguiente formulación, fi:

¿Qué fue primero, el huevo o la gallina?

Sin embargo, evidentemente fi es una formulación elíptica de fi' :

¿Qué fue primero, el huevo de gallina o la gallina?

Pues de lo contrario el problema se resolvería fácilmente, ya que existen ovíparos desde mucho antes que el gallus domesticus. Para resolver fi haré un breve preámbulo acerca del origen de la gallina, y después aclararé el significado de fi.

En primer lugar, hace poco escuché o leí lo siguiente "la evolución es tanto una teoría como un hecho". Es decir, las teorías de la evolución no están probadas en el sentido de que no hay completa seguridad de el modo como unos organismos surgieron a partir de otros, por lo que hay defensores del azar como fuerza primaria, la competencia inter-especie, el ambiente, la autorganización de la materia, o una combinación de algunas o de todas las anteriores. Sin embargo el hecho incuestionable es que unos organismos proceden de otros similares (por lo que los cambios tardan millones de años).
Así supongamos que tenemos a G, donde G se define como "la primera gallina". No importa qué considere cada quien como la primera gallina, ya que G lo es por definición. Ahora, evidentemente G nace de una no-gallina, la cual podemos llamar proto-gallina, o P. Tenemos todos los motivos para pensar que P se trata de una especie ovípara, por lo que G nace de un huevo.

Bien, una vez aclarada la historia de G pasaré a examinar el significado de fi, o mejor dicho de una parte de fi, "huevo de". ¿Qué significa la expresión RxS tal que x="es un huevo de"?, es decir ¿qué significa decir que algo es un huevo de algo? Esta fórmula psi se puede descomponer a su vez en dos afirmaciones, que pondré a continuación instanciando "gallina":

A: Un huevo es un huevo de S si y solo si S nace de ese huevo.
B: Un huevo es un huevo de S si y sólo si ese huevo es puesto por S.

En otras palabras, ¿qué define la pertenencia de un huevo, el que nace o el que lo pone? A estas alturas psi será quien defina la cuestión, puesto que:

1) Si A (el que nace), entonces el huevo del que salió G era un "huevo de gallina", por lo tanto primero fue el huevo.
2) Si B (el que lo pone), el huevo del que salió G no era un "huevo de gallina", y el primer huevo de gallina será el que ponga G en su vida adulta.
3) Una combinación de ambas proposiciones, que en este caso es inaplicable.

Sin embargo salvo en los casos límite del cambio de una especie a otra, A y B siempre se dan juntas. En la vida cotidiana no tiene caso distinguir A y B, porque un huevo de gallina lo puso una gallina y nacerán pollos, un huevo de pez lo puso un pez y nacerán peces, y un huevo de gorrión lo puso un gorrión y nacerán gorriones. Del mismo modo no existe una delimitación lingüística dentro de la ciencia biológica acerca de la "pertenencia" de un huevo, ya que no tiene valor científico o siquiera estipulativo. Por lo tanto no se puede delimitar psi, y ya que la resolución del problema que nos ocupa depende de psi, es imposible saber si fue primero el huevo o la gallina.

Monday, January 15, 2007

Algunas notas culturales sobre Rumania

El rumano es apenas la quinta lengua romance en importancia, sin embargo es la única que conserva los tres géneros del latín (masculino, femenino, neutro). Rumania nos ha dado además a Drácula, a la condesa búlgara Ersberth, la música popular que inspiró la danzas rumanas de Bartok, y al excelente y subestimado músico Georg Enescu. En cuanto a Emil Cioran (Emilè, dicen los franchutes) cuando le pregunté a una amiga hace tiempo respondió que era un "buen muchacho"; su literatura para vencidos lo hace merecedor del título de hermano para quienes lo han leído en sus momentos de mayor nihilismo. Mircea Eliade por su parte es un historiador que peca por exceso de originalidad, lo cual es muy afortunado debido a la profundidad de sus observaciones.



Tampoco hay que olvidar que Rumania se alistó voluntariamente en dos causas infames, en la segunda guerra mundial de parte del eje Tokyo-Roma-Berlin (por algún motivo olvidaron Bucarest), y en la más reciente invasión de EUA a Irak. Sin embargo no es nada que no pueda compensar un poco de numa numa iei. Felicidades a Rumania por su reciente ingreso en la Unión Europea.

Sunday, January 14, 2007

GIF animado de Inglés sin barreras


- Wey, let's party.
- ¿Qué?
Sí, se entiende la idea, pero ¿por qué tienen que ser prietos los pájaros hispanoparlantes?


Wednesday, January 03, 2007

Nuevo Diseño

Desde hoy "El País de Octubre" (el blog, no el país) se presenta en su nuevo formato azul Yves Klein. Según piu, Yves Klein era un artista monocromático cuya más grande cosa fue inventar un tono nuevo de azul, el cual fue patentado como YKI (yves klein international). Seguramente este hecho histórico tiene muchas consecuencias para los estetas azotados, pero a mí sólo me gusta. Para aquellos que quieran seguir mi ejemplo el código HTML para el azul Yves Klein es el siguiente: #002FA7

Monday, January 01, 2007

Charp estrenando laptop




¿No les parece de pésimo gusto usar la computadora acostado? Así es, la güeva y la red son dos vicios que tengo en altísima estima, pero que sin embargo no me gusta mezclar.
Año Nuevo