Friday, January 26, 2007

Bla bla bla bla bla bla bla

Tomando por descontado que uno debe conocer los idiomas más importante dentro de su área de especialidad (por ejemplo, el árabe para los medievalistas) hablaré en términos generales de los idiomas más importantes para la filosofía. Están en orden:


1- Inglés: El primer motivo es pragmático. Los ingleses, chauvinistas, sólo hablan un idioma, el de su reina, y se encargan de traducir todo a su lengua. Por si fuera poco el idioma "oficial" de la filosofía analítica, una parte tan grande como respetable del pensamiento contemporáneo. Además del empirismo y su importacia histórica para el desarrollo tanto del kantismo, la fenomenología y el positivismo lógico.
2 Latín: La filosofía se hizo en latín desde antes de la caída del Imperio de Occidente hasta mucho años después. Descartes y Hobbes escribieron en latín, y todavía Leibniz alcanzó a escribir un par de cosas en la lengua de Virgilio. La filosofía medieval, es además punto de referencia obligado. El aristotelista recurrirá a Tomás de Aquino, el especialista en modernos a Ockham, no está de más decir que Agustín (s. V) es una referencia obligada y que Hannah Arendt basó buena parte de su pensamiento antropológico en su estudio del Santo.
3 y 4 - Griego y alemán. Griego si uno se dedica a antiguos y alemán si uno se dedica a modernos. Aristóteles, Kant, y sus respectivos compinches son las cumbres del pensamiento filosófico; Platón y Hegel les piden poco. No se diga de la grandeza metafísica de Plotino o de la importancia histórica del pensamiento de Marx. Del mismo modo quizá el alemán sea junto con el inglés la lengua más importante de la filosofía contemporánea.
5- Ya que uno aprendió los grandes lenguajes de la metafísica se puede dar el lujo de echarle un vistazo a la lengua de Hugo. Si bien el corazón del corpus cartesiano está en latín, el Discours sur le méthode (como quiera que se escriba) fue escrito en francés. No sólo vale la pena por los grandes pensadores franceses de la modernidad (Pascal, Malebranche), sino que en aquél momento fue una lingua franca. Como prueba baste decir que la obra de Leibniz está fundamentalmente en francés. Es además el idioma de la posmodernidad, que aún concediendo que no se encuentre las alturas más grandes del pensamiento contemporáneo al menos su influencia popular es grande. Están además Derrida y Ricoeur, acaso dentro de los cinco filósofos más agudos del siglo XX; así como la literatura existencialista que aún continúa haciendo mella en cafés bohemios de todo el mundo.
6 y 7- Italiano y Español. Existe una influencia pequeña pero considerable de escritores barrocos españoles sobre filósofos modernos. Del mismo modo en el siglo XX los españoles se dieron a la tarea (Zubiri, Ortega, Marías, Gaos) de interpretar los balbuceos fenomenológicos de los alemanes y darles una lectura coherente apoyándose en su formación clásica. Durante la modernidad Italia tiene pocas aportaciones, pero inestimables en su importancia histórica, como Giambattista Vico y Niccolo Machiavelli. Además en la filosofía contemporánea Italia quedó excelentemente colocada en diversos ámbitos, desde la filosofía de la ciencia, la analítica, y la posmodernidad.
8- Danés. Por la sola obra de SorenKierkegaard, No sólo por su grandeza sino por su importancia. Su influencia es clara y decisiva, pasando por pensadores tan distintos como Adorno o Gadamer, Heidegger y Wittgenstein. Es también claro el hecho de que -aseguran los expertos- la lectura de Kierkegaard en su idioma adquiere profundidades insospechadas por la musicalidad y sutileza de sus palabras.
9- Árabe, para los medievalistas que pretenden ver qué se perdió del árabe al latín en Averroes. Del mismo modo el diálogo intercultural con los árabes se ha vuelto una prioridad entre muchos filósofos europeos. Cuando comience la gran cruzada-yihad tal vez sean mis colegas los únicos capaces de apaciguar a las chusmas enardecidas.
10- Ruso: Un par de existencialistas importantes cuyos nombres no recuerdo. Lenin, un puñado de leninistas. Algunos filósofos de la ciencia que pretenden cuadrar los avances científicos con la dialéctica de Marx. Inestimables avances en la lingüística, responsable en buena medida de la preminencia del lenguaje en el siglo XX.

Estas son las lenguas más importantes para la filosofía occidental. Sin embargo quiero aclarar y dejar testimonio de que las más ennoblecedoras para estudiar son el Pali y el Sánscrito, pues en ellas se encuentra escrito el Dharmma y sus comentarios.

7 Comments:

Blogger Guillermo Núñez said...

Creo que el portugués abriría caminos insospechados en algunos países de África. Estoy hablando en serio. Sobretodo si uno quiere hacerse de un nicho --ya no estoy hablando tan en serio.

11:43 PM  
Blogger Tormentas said...

a diferencia del alemán, el portugués está entre las primeras diez lenguas con más hablantes, además de que se habla en cuatro continentes
así que posiblemente sea una lengua más importante, pero no para la filosofía, que era el tema de este post

12:31 AM  
Blogger Guillermo Núñez said...

También en África hay filosofía eh.

11:08 PM  
Blogger El Justo Medio said...

El ruso ya solamente por Dostoievski. Sí mano.

10:06 AM  
Blogger Tormentas said...

ya recordé el ruso existencialista, chestov,

memo, la filosofía africana más importante es en inglés y francés, además creo haber mencionado a derrida entre los más importantes de filosofía contemporánea, creo además que tu no eres eurocentrista, lo cual sería muy bueno, sino que de plano (sí, dije "de plano") eres anglocentrista (vaya, como si estuvieras diciendo todo en serio... pero mi deber es responder)

claro, dostoievsky es importantísimo para la filosofía contemporánea, al igual que tolstoi (ya en sus últimos años era lo único que leía wittgenstein), qué bueno que el ruso llegó al menos a la lista, que si no fue hecha consensuadamente al menos no ha tenido objeciones serias (en tu cara memo!!)

3:09 PM  
Blogger SB said...

No es "anglocentrista", sino "anglófilo".

10:45 AM  
Blogger Tormentas said...

adrían, las comillas me indican que no defiendes a memo sino que me corriges, son dos palabras distintas con distintos significados, aún en el caso de que fueran la misma preferiría anglocentrista por estar compuesto de dos palabras en latín mientras que "anglófilo" es una aberración etimológica

por último quiero aclarar que no soy anglofóbico, anglófobo, o antiánglico, o como se diga, por el contrario me gusta mucho y odio a los esnobs chauvinistas que tienen prejuicios contra el inglés

1:56 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home